Книги-билингвы на русском и адыгейском языках издательства Адыгейского госуниверситета появились в и
На площадке одного из крупнейших в России сервисов электронных и аудиокниг создана книжная полка издательства Адыгейского госуниверситета, на которой представлены 10 книг из серии «Детская литература из Адыгеи», в том числе книги-билингвы на русском и адыгейском языках, сообщает пресс-служба вуза. Среди представленных книг — «Адыгэ хабзэ для маленьких» Раи Унароковой и Татьяны Ким, «Нарисованное письмо» Киримизе Жанэ, «Сказка о солнечном лучике» Насибы Кипке, «Остров на море лежит» — отрывок из «Сказки о царе Салтане» Александра Сергеевича Пушкина в переводе Киримизе Жанэ. —Презентация книжной серии «Детская литература из Адыгеи» прошла в рамках Московской международной детской книжной ярмарки в сентябре прошлого года. Наши книги не только понравились читателям, но и вызвали интерес профессионального сообщества. Мы получили несколько предложений о сотрудничестве, в том числе и от «Литрес». Приятно, что на крупнейшей в России площадке электронных книг будут впервые представлены книги-билингвы на русском и адыгейском языках,— рассказала автор проекта «Детская литература из Адыгеи» Лейла Курашинова. Издательство Адыгейского госуниверситета создано в октябре 2023 года на базе издательско-полиграфического центра АГУ, с 2024-го является членом Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ). Ежегодно издательство выпускает около пятидесяти наименований книжной продукции научной, учебной, учебно-методической, художественной и детской литературы. Под брендом «Детская литература из Адыгеи» издаются книги победителей и призеров Международного конкурса литературных произведений для детей имени Киримизе Жанэ, ежегодно проводящегося Адыгейским государственным университетом, а также ранее не издававшиеся произведения современных авторов и переводы классиков русской литературы на адыгейском языке.
















