Адыгея представила свои проекты на сессии по IT и языкам народов России
В Москве обсудили цифровые технологии сохранения языкового многообразия России
В столице начала работу II Стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов России». Мероприятие объединило экспертов из разных регионов страны, включая делегацию из Адыгеи.
Ключевые участники:
-
Игорь Баринов, руководитель ФАДН России
-
Фериде Арония, сенатор РФ и представитель Дома народов России
-
Профессор Сусанна Макерова (АГУ) – заведующая лабораторией экспериментальной лингвистики
-
Преподаватель Шамсет Унарокова (АГУ) – специалист по адыгейской филологии
Цифровизация языков: текущие достижения
По данным мониторинга:
✓ 70 языков обеспечены электронными словарями
✓ 7 языков имеют речевые технологии (синтезаторы и анализаторы)
✓ 59 языков адаптированы для компьютерных клавиатур
✓ 9 языков доступны в «Яндекс Переводчик»
✓ 11 языков имеют системы проверки правописания
Вклад Адыгеи
Профессор Макерова представила доклад в штаб-квартире «Яндекса», подчеркнув важность международного сотрудничества в этой сфере. «Наша цель – создание Кавказской школы экспериментальной лингвистики», – отметила она, напомнив о недавнем участии в парижских мероприятиях.
Сессия стала площадкой для обмена опытом между регионами и обсуждения перспектив цифрового сохранения языкового наследия страны. Особое внимание уделено развитию технологий для языков народов Кавказа.